【 我本將心向明月 】
 
北市觀傳局長簡余晏上周請辭意外生波!由於簡余晏一手負責的台北燈節,發生得標廠商至今尚未簽約且避不見面,
台北市長柯文哲怒批簡余晏「棄職潛逃」;
 
對此簡余晏回應「難以置信!」並寫下「我本將心向明月」,但其實真實的心情是在下一句!
 
簡余晏在《臉書》寫下長文,驚呼「剛才訝異聽聞柯市長的批判,我真的不知道是否有人居間誤傳,難以置信!」
 
並回憶2013年9月擔任議員期間,鼓勵柯P參選台北市長,「拚戰四年了,我要強調我本將心向明月!」
 
其實簡余晏話只寫了一半,「我本將心向明月」下句是「奈何明月照溝渠。」
 
這句話出自《清詩紀事》掃葉錄第21冊,意思是一片真心,換來無情的對待。
 
後者的話,似乎暗指了她的心情。..........( 蘋果日報/即時新聞中心/綜合報導 )
 
《 我本將心向明月,奈何明月照溝渠 》的意思是,我好心好意地對待你,你卻無動于衷,毫不領情。
 
簡要說 : 就是自己的真心付出,卻沒有得到應有的回報和尊重。
 
簡單的明白就是 : 我理你,你卻沒理我,相當於落花有意流水無情。
 
意思就是 : 我本來心向著你的,結果你不領情,一廂情願、落花有意,流水無情之意。
 
「我本將心托明月,奈何明月照溝渠。」這句話出自《清詩紀事》掃葉錄第21冊,此文究竟最初源自哪兒已不可考,在「拍案驚奇」、「封神演義」…等,都有類似文句,這句話相信很多人都很耳熟能詳,也都能朗朗上口。
 
《 封神演義 》第十九回:「我本將心托明月,誰知明月照溝渠」乃妲己因愛伯邑考,為所拒絕,故發此言。
 
妲己悔恨地說:「這等匹夫!輕人如此。我本將心托明月,誰知明月照溝渠?反被他羞辱一場。
管教你粉身碎骨,方消我恨!」
 
妲己的那段談話可以看出「我本將心向明月,奈何明月照溝渠」這兩句的意思就是,原本她很愛一個人,
 
但對方卻不但沒有珍惜與回報,反而讓她覺得丟臉難堪、滿腹委屈,因此產生一種「由愛生恨」的強烈厭惡感。
 
按照原文解釋,我本來希望把我的心意托給明月,奈何明月卻不領情,把我的心意都照到水溝裡去了。
 
比較通俗的語用解釋,就是自己的一番好意,對方不僅不領情,甚至曲解、糟蹋了。
 
自己的滿腔好意,被對方所曲解或糟蹋,這是多麼令人難過的事情。
 
當然,換個角度而言,自己所謂的好意,別人未必是好意。
 
然而,不論如何,其出發點若是善意,被曲解或者糟蹋,真的是無比傷人的。
 
朋友之間仗義相助、以誠相待,但若發生「我本將心托明月,奈何明月照溝渠。」的事情,豈不令人遺憾。
 
人與人之間,最差的情況莫過於「我本將心托明月,奈何明月照溝渠。」,其中一方以誠相待,卻被對方以為是「自以為」,進而糟蹋或者曲解人家的好意,這都是令人難過的。
 
【 文/摘自 ~~~ 網誌佳文 】
arrow
arrow
    全站熱搜

    晏安診所Dr陳文昌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()